Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Francuski - Short friendship text .

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiFrancuskiTurecki

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Short friendship text .
Tekst
Wprowadzone przez gamine
Język źródłowy: Norweski

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Uwagi na temat tłumaczenia
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Tytuł
Petit texte d'amitié.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
Uwagi na temat tłumaczenia
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Wrzesień 2008 18:19





Ostatni Post

Autor
Post

21 Lipiec 2008 22:59

Francky5591
Liczba postów: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

22 Lipiec 2008 00:43

gamine
Liczba postów: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591