Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Norvegese-Francese - Short friendship text .

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: NorvegeseFranceseTurco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
Short friendship text .
Testo
Aggiunto da gamine
Lingua originale: Norvegese

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Note sulla traduzione
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Titolo
Petit texte d'amitié.
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
Note sulla traduzione
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 16 Settembre 2008 18:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Luglio 2008 22:59

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

22 Luglio 2008 00:43

gamine
Numero di messaggi: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591