Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Français - Short friendship text .

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienFrançaisTurc

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
Short friendship text .
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Norvégien

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Commentaires pour la traduction
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Titre
Petit texte d'amitié.
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
Commentaires pour la traduction
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 16 Septembre 2008 18:19





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juillet 2008 22:59

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

22 Juillet 2008 00:43

gamine
Nombre de messages: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591