Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 挪威语-法语 - Short friendship text .

当前状态翻译
本文可用以下语言: 挪威语法语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Short friendship text .
正文
提交 gamine
源语言: 挪威语

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
给这篇翻译加备注
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

标题
Petit texte d'amitié.
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
给这篇翻译加备注
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 16日 18:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 21日 22:59

Francky5591
文章总计: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

2008年 七月 22日 00:43

gamine
文章总计: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591