Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Французский - Short friendship text .

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийФранцузскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Short friendship text .
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Комментарии для переводчика
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Статус
Petit texte d'amitié.
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
Комментарии для переводчика
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 16 Сентябрь 2008 18:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Июль 2008 22:59

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

22 Июль 2008 00:43

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591