Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Französisch - Short friendship text .

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischFranzösischTürkisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
Short friendship text .
Text
Übermittelt von gamine
Herkunftssprache: Norwegisch

Vil bare si vi setter veldig pris på vår vennskap som har utviklet seg gjennom våre år i Alanya.
Du og din familie er noen fantastiske mennesker, som vi har etterhvert blitt veldig glad i.

Hilsen G., H., S. & C.
Bemerkungen zur Übersetzung
Names (fem. + male) abbr. /pias 080721

Titel
Petit texte d'amitié.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Nous voulons seulement vous dire que nous apprécions
beaucoup notre amitié, qui s'est développée pendant
nos années à Alanya.
Toi et ta famille êtes des gens formidables que nous avons toujours aimés.

Cordialement G.,H., S+ c.
Bemerkungen zur Übersetzung
LIGNE 4 "Vous êtes, toi et ta famille, des gens".

"que nous avons toujours aimés======= ou" estimés".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 16 September 2008 18:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juli 2008 22:59

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Je pense que c'est bon, mais je préfère ouvrir un poll, connaissant très mal le norvégien.

22 Juli 2008 00:43

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Normal professeur.

CC: Francky5591