Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Tekst
Wprowadzone przez Dilsah
Język źródłowy: Angielski

HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER

Tytuł
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 14 Październik 2008 15:48





Ostatni Post

Autor
Post

8 Październik 2008 01:55

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir

8 Październik 2008 07:41

merdogan
Liczba postów: 3769

9 Październik 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)

9 Październik 2008 14:08

merdogan
Liczba postów: 3769