בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-טורקית - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
טקסט
נשלח על ידי
Dilsah
שפת המקור: אנגלית
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER
שם
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: טורקית
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 14 אוקטובר 2008 15:48
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
8 אוקטובר 2008 01:55
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir
8 אוקטובר 2008 07:41
merdogan
מספר הודעות: 3769
9 אוקטובר 2008 12:37
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)
9 אוקטובר 2008 14:08
merdogan
מספר הודעות: 3769