Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Türkisch - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Text
Übermittelt von
Dilsah
Herkunftssprache: Englisch
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER
Titel
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Türkisch
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 14 Oktober 2008 15:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Oktober 2008 01:55
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir
8 Oktober 2008 07:41
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
9 Oktober 2008 12:37
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)
9 Oktober 2008 14:08
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769