Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Tekstur
Framborið av Dilsah
Uppruna mál: Enskt

HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER

Heiti
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Góðkent av FIGEN KIRCI - 14 Oktober 2008 15:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Oktober 2008 01:55

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir

8 Oktober 2008 07:41

merdogan
Tal av boðum: 3769

9 Oktober 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)

9 Oktober 2008 14:08

merdogan
Tal av boðum: 3769