Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Texto
Enviado por
Dilsah
Língua de origem: Inglês
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER
Título
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Tradução
Turco
Traduzido por
merdogan
Língua alvo: Turco
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Última validação ou edição por
FIGEN KIRCI
- 14 Outubro 2008 15:48
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Outubro 2008 01:55
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir
8 Outubro 2008 07:41
merdogan
Número de mensagens: 3769
9 Outubro 2008 12:37
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)
9 Outubro 2008 14:08
merdogan
Número de mensagens: 3769