Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Tekst
Opgestuurd door
Dilsah
Uitgangs-taal: Engels
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER
Titel
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Vertaling
Turks
Vertaald door
merdogan
Doel-taal: Turks
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 14 oktober 2008 15:48
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 oktober 2008 01:55
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir
8 oktober 2008 07:41
merdogan
Aantal berichten: 3769
9 oktober 2008 12:37
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)
9 oktober 2008 14:08
merdogan
Aantal berichten: 3769