Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

τίτλος
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dilsah
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER

τίτλος
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 14 Οκτώβριος 2008 15:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2008 01:55

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir

8 Οκτώβριος 2008 07:41

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769

9 Οκτώβριος 2008 12:37

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)

9 Οκτώβριος 2008 14:08

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769