Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG...
Texte
Proposé par
Dilsah
Langue de départ: Anglais
HAVE YOU RECEVÄ°ED A CODE OF CONDUCT COVERÄ°NG LABOUR STANDARDS FROM ANY PURCHASER
Titre
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN
Traduction
Turc
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Turc
HİÇ BİR MÜŞTERİDEN ÇALIŞMA STANDARTLARINI KAPSAYAN SÖZLEŞME EDİNEBİLDİN MI?
Dernière édition ou validation par
FIGEN KIRCI
- 14 Octobre 2008 15:48
Derniers messages
Auteur
Message
8 Octobre 2008 01:55
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
LABOUR'a dikkat!
'code of...' ise sözleşme anlamına gelir
8 Octobre 2008 07:41
merdogan
Nombre de messages: 3769
9 Octobre 2008 12:37
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
demek istediÄŸim,
'labour'= çalışma/hizmet/emek/işçilik vs.
(laboratuar olsaydı, ya 'lab' ya da 'laboratory' olurdu.)
9 Octobre 2008 14:08
merdogan
Nombre de messages: 3769