Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Hiszpański - חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiHiszpański

Kategoria Potoczny język

Tytuł
חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!
Tekst
Wprowadzone przez menigua
Język źródłowy: Hebrajski

חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

Tytuł
amigos disculpen si lastimé o insulté o etc... que tengan un buen fin de fiestas
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Saul Onit
Język docelowy: Hiszpański

amigos, disculpen si lastimé o insulté o etc...
que tengan muy felices fiestas
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Listopad 2008 02:17





Ostatni Post

Autor
Post

21 Listopad 2008 21:30

lilian canale
Liczba postów: 14972
Saul, me parece que esta traducción está incompleta.

22 Listopad 2008 10:20

Saul Onit
Liczba postów: 33
La traduccion la revise nuevamente y no le encontre ningun error, todo puede ser y a lo mejor estoy equivocado, pero, no vi donde

22 Listopad 2008 12:43

lilian canale
Liczba postów: 14972
El título está completo y la traducción tendría que ser igual a él.