Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希伯来语-西班牙语 - חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希伯来语西班牙语

讨论区 口语

标题
חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!
正文
提交 menigua
源语言: 希伯来语

חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

标题
amigos disculpen si lastimé o insulté o etc... que tengan un buen fin de fiestas
翻译
西班牙语

翻译 Saul Onit
目的语言: 西班牙语

amigos, disculpen si lastimé o insulté o etc...
que tengan muy felices fiestas
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 26日 02:17





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 21日 21:30

lilian canale
文章总计: 14972
Saul, me parece que esta traducción está incompleta.

2008年 十一月 22日 10:20

Saul Onit
文章总计: 33
La traduccion la revise nuevamente y no le encontre ningun error, todo puede ser y a lo mejor estoy equivocado, pero, no vi donde

2008年 十一月 22日 12:43

lilian canale
文章总计: 14972
El título está completo y la traducción tendría que ser igual a él.