ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ヘブライ語-スペイン語 - חב'רה סליחה ×× ×¤×’×¢×ª×™/העלבתי וכדומה..שתהיה ×œ×›× ×’×ž×¨ חתימה טובה!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
タイトル
חב'רה סליחה ×× ×¤×’×¢×ª×™/העלבתי וכדומה..שתהיה ×œ×›× ×’×ž×¨ חתימה טובה!
テキスト
menigua
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
חב'רה סליחה ×× ×¤×’×¢×ª×™/העלבתי וכדומה..שתהיה ×œ×›× ×’×ž×¨ חתימה טובה!
タイトル
amigos disculpen si lastimé o insulté o etc... que tengan un buen fin de fiestas
翻訳
スペイン語
Saul Onit
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
amigos, disculpen si lastimé o insulté o etc...
que tengan muy felices fiestas
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 11月 26日 02:17
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 11月 21日 21:30
lilian canale
投稿数: 14972
Saul, me parece que esta traducción está incompleta.
2008年 11月 22日 10:20
Saul Onit
投稿数: 33
La traduccion la revise nuevamente y no le encontre ningun error, todo puede ser y a lo mejor estoy equivocado, pero, no vi donde
2008年 11月 22日 12:43
lilian canale
投稿数: 14972
El tÃtulo está completo y la traducción tendrÃa que ser igual a él.