Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Hispana - חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaHispana

Kategorio Familiara

Titolo
חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!
Teksto
Submetigx per menigua
Font-lingvo: Hebrea

חב'רה סליחה אם פגעתי/העלבתי וכדומה..שתהיה לכם גמר חתימה טובה!

Titolo
amigos disculpen si lastimé o insulté o etc... que tengan un buen fin de fiestas
Traduko
Hispana

Tradukita per Saul Onit
Cel-lingvo: Hispana

amigos, disculpen si lastimé o insulté o etc...
que tengan muy felices fiestas
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Novembro 2008 02:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Novembro 2008 21:30

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Saul, me parece que esta traducción está incompleta.

22 Novembro 2008 10:20

Saul Onit
Nombro da afiŝoj: 33
La traduccion la revise nuevamente y no le encontre ningun error, todo puede ser y a lo mejor estoy equivocado, pero, no vi donde

22 Novembro 2008 12:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
El título está completo y la traducción tendría que ser igual a él.