Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiTureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ
Tekst
Wprowadzone przez bitter
Język źródłowy: Rosyjski

я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Tytuł
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Tantine - 24 Październik 2008 22:48





Ostatni Post

Autor
Post

22 Październik 2008 15:08

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi maki_sindja

It would be better with "the" between "study" and "Russian".

I've set a poll

Bises
Tantine

22 Październik 2008 15:47

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"Let's go to CUBA"

22 Październik 2008 15:57

turkishmiss
Liczba postów: 2132
I agree with ViaLuminosa

22 Październik 2008 17:29

merdogan
Liczba postów: 3769
I also agree.

24 Październik 2008 10:02

Neko
Liczba postów: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"

24 Październik 2008 10:48

ghasemkiani
Liczba postów: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.

24 Październik 2008 18:22

ollka
Liczba postów: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me