主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 俄语-英语 - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
正文
提交
bitter
源语言: 俄语
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
标题
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
翻译
英语
翻译
maki_sindja
目的语言: 英语
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
由
Tantine
认可或编辑 - 2008年 十月 24日 22:48
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 22日 15:08
Tantine
文章总计: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
2008年 十月 22日 15:47
ViaLuminosa
文章总计: 1116
"Let's go to CUBA"
2008年 十月 22日 15:57
turkishmiss
文章总计: 2132
I agree with ViaLuminosa
2008年 十月 22日 17:29
merdogan
文章总计: 3769
I also agree.
2008年 十月 24日 10:02
Neko
文章总计: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
2008年 十月 24日 10:48
ghasemkiani
文章总计: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
2008年 十月 24日 18:22
ollka
文章总计: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me