Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Russiskt-Enskt - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Tekstur
Framborið av
bitter
Uppruna mál: Russiskt
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Heiti
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Umseting
Enskt
Umsett av
maki_sindja
Ynskt mál: Enskt
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Góðkent av
Tantine
- 24 Oktober 2008 22:48
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
22 Oktober 2008 15:08
Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
22 Oktober 2008 15:47
ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"Let's go to CUBA"
22 Oktober 2008 15:57
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I agree with ViaLuminosa
22 Oktober 2008 17:29
merdogan
Tal av boðum: 3769
I also agree.
24 Oktober 2008 10:02
Neko
Tal av boðum: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
24 Oktober 2008 10:48
ghasemkiani
Tal av boðum: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
24 Oktober 2008 18:22
ollka
Tal av boðum: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me