Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Inglês - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Texto
Enviado por
bitter
Língua de origem: Russo
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Título
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Tradução
Inglês
Traduzido por
maki_sindja
Língua alvo: Inglês
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Última validação ou edição por
Tantine
- 24 Outubro 2008 22:48
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Outubro 2008 15:08
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
22 Outubro 2008 15:47
ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
"Let's go to CUBA"
22 Outubro 2008 15:57
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I agree with ViaLuminosa
22 Outubro 2008 17:29
merdogan
Número de mensagens: 3769
I also agree.
24 Outubro 2008 10:02
Neko
Número de mensagens: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
24 Outubro 2008 10:48
ghasemkiani
Número de mensagens: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
24 Outubro 2008 18:22
ollka
Número de mensagens: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me