Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ
Текст
Предоставено от bitter
Език, от който се превежда: Руски

я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Заглавие
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Превод
Английски

Преведено от maki_sindja
Желан език: Английски

I study the Russian language. Let's go to CUBA.
За последен път се одобри от Tantine - 24 Октомври 2008 22:48





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Октомври 2008 15:08

Tantine
Общо мнения: 2747
Hi maki_sindja

It would be better with "the" between "study" and "Russian".

I've set a poll

Bises
Tantine

22 Октомври 2008 15:47

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"Let's go to CUBA"

22 Октомври 2008 15:57

turkishmiss
Общо мнения: 2132
I agree with ViaLuminosa

22 Октомври 2008 17:29

merdogan
Общо мнения: 3769
I also agree.

24 Октомври 2008 10:02

Neko
Общо мнения: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"

24 Октомври 2008 10:48

ghasemkiani
Общо мнения: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.

24 Октомври 2008 18:22

ollka
Общо мнения: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me