Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Englanti - Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Teksti
Lähettäjä
bitter
Alkuperäinen kieli: Venäjä
Ñ Ð¸Ð·ÑƒÑ‡Ð°ÑŽ руÑÑкий Ñзык , Пойдем к КУБЕ
Otsikko
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Käännös
Englanti
Kääntäjä
maki_sindja
Kohdekieli: Englanti
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Tantine
- 24 Lokakuu 2008 22:48
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2008 15:08
Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi maki_sindja
It would be better with "the" between "study" and "Russian".
I've set a poll
Bises
Tantine
22 Lokakuu 2008 15:47
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"Let's go to CUBA"
22 Lokakuu 2008 15:57
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
I agree with ViaLuminosa
22 Lokakuu 2008 17:29
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I also agree.
24 Lokakuu 2008 10:02
Neko
Viestien lukumäärä: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"
24 Lokakuu 2008 10:48
ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.
24 Lokakuu 2008 18:22
ollka
Viestien lukumäärä: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me