Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - N. güzel hayaller peÅŸinde

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
N. güzel hayaller peşinde
Tekst
Wprowadzone przez Valère
Język źródłowy: Turecki

N. güzel hayaller peşinde
Uwagi na temat tłumaczenia
<NOM abbrev.>

Tytuł
N. poursuit de jolis rêves
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

N. poursuit de jolis rêves
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 23 Październik 2008 14:21





Ostatni Post

Autor
Post

22 Październik 2008 23:50

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Je pense que le mot NOM en début de phrase remplace un prènom.

22 Październik 2008 23:51

Francky5591
Liczba postów: 12396
Oui, c'est ce que je pensais...
On va abréger ça aussi!

23 Październik 2008 00:02

Valère
Liczba postów: 2
C exact, j'avais mis "NOM" à la place d'un prénom. Pardon pour la confusion et, merci pour votre aide, la traduction me semble correspondre à la situation.
)