Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - N. güzel hayaller peÅŸinde

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
N. güzel hayaller peşinde
Texte
Proposé par Valère
Langue de départ: Turc

N. güzel hayaller peşinde
Commentaires pour la traduction
<NOM abbrev.>

Titre
N. poursuit de jolis rêves
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

N. poursuit de jolis rêves
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 23 Octobre 2008 14:21





Derniers messages

Auteur
Message

22 Octobre 2008 23:50

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Je pense que le mot NOM en début de phrase remplace un prènom.

22 Octobre 2008 23:51

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oui, c'est ce que je pensais...
On va abréger ça aussi!

23 Octobre 2008 00:02

Valère
Nombre de messages: 2
C exact, j'avais mis "NOM" à la place d'un prénom. Pardon pour la confusion et, merci pour votre aide, la traduction me semble correspondre à la situation.
)