Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Portugalski brazylijski - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiPortugalski brazylijski

Tytuł
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Tekst
Wprowadzone przez Thatty Mayer
Język źródłowy: Niemiecki

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Tytuł
A amizade
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Uwagi na temat tłumaczenia
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 16 Styczeń 2009 10:59





Ostatni Post

Autor
Post

13 Styczeń 2009 12:25

Lein
Liczba postów: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Styczeń 2009 13:47

goncin
Liczba postów: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.