Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Португалски Бразилски - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Текст
Предоставено от
Thatty Mayer
Език, от който се превежда: Немски
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.
Заглавие
A amizade
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Lein
Желан език: Португалски Бразилски
A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Забележки за превода
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
За последен път се одобри от
goncin
- 16 Януари 2009 10:59
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Януари 2009 12:25
Lein
Общо мнения: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possÃvel’ ou ‘tem’
13 Януари 2009 13:47
goncin
Общо мнения: 3706
Lein,
Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difÃcil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.