خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
متن
Thatty Mayer
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.
عنوان
A amizade
ترجمه
پرتغالی برزیل
Lein
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
ملاحظاتی درباره ترجمه
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 16 ژانویه 2009 10:59
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 ژانویه 2009 12:25
Lein
تعداد پیامها: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possÃvel’ ou ‘tem’
13 ژانویه 2009 13:47
goncin
تعداد پیامها: 3706
Lein,
Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difÃcil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.