Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Thatty Mayer
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.
Kichwa
A amizade
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Lein
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Maelezo kwa mfasiri
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 16 Januari 2009 10:59
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
13 Januari 2009 12:25
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possÃvel’ ou ‘tem’
13 Januari 2009 13:47
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Lein,
Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difÃcil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.