Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Portuguais brésilien - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandPortuguais brésilien

Titre
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Texte
Proposé par Thatty Mayer
Langue de départ: Allemand

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Titre
A amizade
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Lein
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Commentaires pour la traduction
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Dernière édition ou validation par goncin - 16 Janvier 2009 10:59





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2009 12:25

Lein
Nombre de messages: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Janvier 2009 13:47

goncin
Nombre de messages: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.