Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Portuguais brésilien - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Texte
Proposé par
Thatty Mayer
Langue de départ: Allemand
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.
Titre
A amizade
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Lein
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Commentaires pour la traduction
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Dernière édition ou validation par
goncin
- 16 Janvier 2009 10:59
Derniers messages
Auteur
Message
13 Janvier 2009 12:25
Lein
Nombre de messages: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possÃvel’ ou ‘tem’
13 Janvier 2009 13:47
goncin
Nombre de messages: 3706
Lein,
Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difÃcil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.