Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Português Br - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Texto
Enviado por
Thatty Mayer
Língua de origem: Alemão
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.
Título
A amizade
Tradução
Português Br
Traduzido por
Lein
Língua alvo: Português Br
A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Notas sobre a tradução
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Última validação ou edição por
goncin
- 16 Janeiro 2009 10:59
Última Mensagem
Autor
Mensagem
13 Janeiro 2009 12:25
Lein
Número de mensagens: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possÃvel’ ou ‘tem’
13 Janeiro 2009 13:47
goncin
Número de mensagens: 3706
Lein,
Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difÃcil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.