Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjermanisht-Portugjeze braziliane - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtPortugjeze braziliane

Titull
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Tekst
Prezantuar nga Thatty Mayer
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Titull
A amizade
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Lein
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Vërejtje rreth përkthimit
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
U vleresua ose u publikua se fundi nga goncin - 16 Janar 2009 10:59





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Janar 2009 12:25

Lein
Numri i postimeve: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Janar 2009 13:47

goncin
Numri i postimeve: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.