Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Portugheză braziliană - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăPortugheză braziliană

Titlu
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Text
Înscris de Thatty Mayer
Limba sursă: Germană

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Titlu
A amizade
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Lein
Limba ţintă: Portugheză braziliană

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Observaţii despre traducere
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 16 Ianuarie 2009 10:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Ianuarie 2009 12:25

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Ianuarie 2009 13:47

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.