Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Португальский (Бразилия) - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийПортугальский (Бразилия)

Статус
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Tекст
Добавлено Thatty Mayer
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Статус
A amizade
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Комментарии для переводчика
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 16 Январь 2009 10:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Январь 2009 12:25

Lein
Кол-во сообщений: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Январь 2009 13:47

goncin
Кол-во сообщений: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.