Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Portugalski brazilski - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiPortugalski brazilski

Natpis
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Tekst
Podnet od Thatty Mayer
Izvorni jezik: Nemacki

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Natpis
A amizade
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Lein
Željeni jezik: Portugalski brazilski

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Napomene o prevodu
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Poslednja provera i obrada od goncin - 16 Januar 2009 10:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Januar 2009 12:25

Lein
Broj poruka: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 Januar 2009 13:47

goncin
Broj poruka: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.