Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hiszpański - Que pena termos pouco tempo para ficarmos...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpański

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Que pena termos pouco tempo para ficarmos...
Tekst
Wprowadzone przez marissol
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Que pena termos pouco tempo para ficarmos juntos, mais tudo bem vou sair com minha prima, amanhã se eu puder sair com você, eu te mando uma mensagem. Beijos.

Tytuł
¡Qué lástima que tengamos poco tiempo para estar juntos!
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

¡Qué lástima que tengamos poco tiempo para estar juntos! Bueno, no importa, voy a salir con mi prima, si mañana pudiera salir contigo te mando un mensaje. Besos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 29 Grudzień 2008 19:54





Ostatni Post

Autor
Post

29 Grudzień 2008 01:05

Africalatina
Liczba postów: 4
Creo que se puede decir "que lástima -pues-tenemos poco tiempo para estar juntos.." o "que lástima ya que tenemos poco tiempo.." a mi me suena mejor así pero si no todo esta bien :-)