Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Espanhol - Que pena termos pouco tempo para ficarmos...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroEspanhol

Categoria Cotidiano

Título
Que pena termos pouco tempo para ficarmos...
Texto
Enviado por marissol
Idioma de origem: Português brasileiro

Que pena termos pouco tempo para ficarmos juntos, mais tudo bem vou sair com minha prima, amanhã se eu puder sair com você, eu te mando uma mensagem. Beijos.

Título
¡Qué lástima que tengamos poco tiempo para estar juntos!
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

¡Qué lástima que tengamos poco tiempo para estar juntos! Bueno, no importa, voy a salir con mi prima, si mañana pudiera salir contigo te mando un mensaje. Besos.
Último validado ou editado por Francky5591 - 29 Dezembro 2008 19:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Dezembro 2008 01:05

Africalatina
Número de Mensagens: 4
Creo que se puede decir "que lástima -pues-tenemos poco tiempo para estar juntos.." o "que lástima ya que tenemos poco tiempo.." a mi me suena mejor así pero si no todo esta bien :-)