Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Tekst
Wprowadzone przez turgay80
Język źródłowy: Turecki

merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni bir dostluk için elimi uzatsam

Tytuł
I am Turgay
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Angielski

Hello, I am Turgay. I am 23 years old. What if I offer my hand for a new friendship from Turkey….?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 9 Luty 2009 13:26





Ostatni Post

Autor
Post

8 Luty 2009 20:01

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi merdogan, is that an incomplete "if" clause?

8 Luty 2009 20:16

merdogan
Liczba postów: 3769
Hi lilian,
Yes it is.

9 Luty 2009 00:40

cheesecake
Liczba postów: 980
I think "what if..." (instead of only "if" ) will give the exact meaning.

9 Luty 2009 00:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hummm...that makes more sense.
What do you say merdogan?

CC: cheesecake

9 Luty 2009 08:21

merdogan
Liczba postów: 3769
Thanks...
O.k I agree with you, my ladies. Can I change it?

9 Luty 2009 10:51

lilian canale
Liczba postów: 14972
Done!