Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Tekstas
Pateikta turgay80
Originalo kalba: Turkų

merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni bir dostluk için elimi uzatsam

Pavadinimas
I am Turgay
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello, I am Turgay. I am 23 years old. What if I offer my hand for a new friendship from Turkey….?
Validated by lilian canale - 9 vasaris 2009 13:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2009 20:01

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi merdogan, is that an incomplete "if" clause?

8 vasaris 2009 20:16

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Hi lilian,
Yes it is.

9 vasaris 2009 00:40

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
I think "what if..." (instead of only "if" ) will give the exact meaning.

9 vasaris 2009 00:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hummm...that makes more sense.
What do you say merdogan?

CC: cheesecake

9 vasaris 2009 08:21

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks...
O.k I agree with you, my ladies. Can I change it?

9 vasaris 2009 10:51

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done!