Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Tekstur
Framborið av
turgay80
Uppruna mál: Turkiskt
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni bir dostluk için elimi uzatsam
Heiti
I am Turgay
Umseting
Enskt
Umsett av
merdogan
Ynskt mál: Enskt
Hello, I am Turgay. I am 23 years old. What if I offer my hand for a new friendship from Turkey….?
Góðkent av
lilian canale
- 9 Februar 2009 13:26
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Februar 2009 20:01
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan, is that an incomplete "if" clause?
8 Februar 2009 20:16
merdogan
Tal av boðum: 3769
Hi lilian,
Yes it is.
9 Februar 2009 00:40
cheesecake
Tal av boðum: 980
I think "what if..." (instead of only "if" ) will give the exact meaning.
9 Februar 2009 00:56
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hummm...that makes more sense.
What do you say merdogan?
CC:
cheesecake
9 Februar 2009 08:21
merdogan
Tal av boðum: 3769
Thanks...
O.k I agree with you, my ladies. Can I change it?
9 Februar 2009 10:51
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Done!