Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni...
Testo
Aggiunto da turgay80
Lingua originale: Turco

merhaba ben turgay 23 yaşındayım türkiyeden yeni bir dostluk için elimi uzatsam

Titolo
I am Turgay
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

Hello, I am Turgay. I am 23 years old. What if I offer my hand for a new friendship from Turkey….?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Febbraio 2009 13:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Febbraio 2009 20:01

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi merdogan, is that an incomplete "if" clause?

8 Febbraio 2009 20:16

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Hi lilian,
Yes it is.

9 Febbraio 2009 00:40

cheesecake
Numero di messaggi: 980
I think "what if..." (instead of only "if" ) will give the exact meaning.

9 Febbraio 2009 00:56

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hummm...that makes more sense.
What do you say merdogan?

CC: cheesecake

9 Febbraio 2009 08:21

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Thanks...
O.k I agree with you, my ladies. Can I change it?

9 Febbraio 2009 10:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Done!