Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Macedoński-Angielski - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: MacedońskiSerbskiFrancuskiAngielski

Kategoria Esej

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Macedoński

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Uwagi na temat tłumaczenia
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Tytuł
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Angielski

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 11 Luty 2009 16:38





Ostatni Post

Autor
Post

11 Luty 2009 16:21

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 Luty 2009 16:24

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 Luty 2009 16:26

lilian canale
Liczba postów: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 Luty 2009 16:29

turkishmiss
Liczba postów: 2132
done