Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - מקדונית-אנגלית - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: מקדוניתסרביתצרפתיתאנגלית

קטגוריה חיבור

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: מקדונית

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
הערות לגבי התרגום
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

שם
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 11 פברואר 2009 16:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 פברואר 2009 16:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 פברואר 2009 16:24

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 פברואר 2009 16:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 פברואר 2009 16:29

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
done