Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Macedonă-Engleză - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MacedonăSârbăFrancezăEngleză

Categorie Eseu

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Text
Înscris de Francky5591
Limba sursă: Macedonă

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Observaţii despre traducere
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Titlu
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Februarie 2009 16:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Februarie 2009 16:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 Februarie 2009 16:24

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 Februarie 2009 16:26

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 Februarie 2009 16:29

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
done