Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kimasedoni-Kiingereza - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KimasedoniKisabiaKifaransaKiingereza

Category Essay

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kimasedoni

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Maelezo kwa mfasiri
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Kichwa
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 11 Februari 2009 16:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Februari 2009 16:21

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 Februari 2009 16:24

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 Februari 2009 16:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 Februari 2009 16:29

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
done