Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Turecki - J'espère que ça sera un beau jour

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
J'espère que ça sera un beau jour
Tekst
Wprowadzone przez mr_freight
Język źródłowy: Francuski

J'espère que ça sera un beau jour
Uwagi na temat tłumaczenia
edited "Jespere ça sera un beaux jour" as "J'espère que ça sera un beau jour"
turkishmiss 15/06/09

Tytuł
Umarım ki güzel bir gün olacak
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Umarım ki güzel bir gün olacak
Uwagi na temat tłumaczenia
or "Umarım güzel bir gün olur"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 17 Czerwiec 2009 19:33





Ostatni Post

Autor
Post

17 Czerwiec 2009 00:18

44hazal44
Liczba postów: 1148
Merhaba Miss,
Çeviri bu şekliyle yanlış değil ama ben olsaydım 'Umarım güzel bir gün olur' diye çevirirdim, daha akıcı bir cümle olurdu.

17 Czerwiec 2009 18:07

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Handyy,
Should I edit according to Hazal's suggestion?

Bridge : I hope it will be a nice day.

CC: handyy

17 Czerwiec 2009 19:33

handyy
Liczba postów: 2118
Miss, actually there is not such a big difference between your suggestions. I will validate your translation as it is now, and give Hazal's suggestion as an alternative in the remarks about the translation field.

17 Czerwiec 2009 20:59

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Handyy