Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Turco - J'espère que ça sera un beau jour

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsTurco

Categoria Expressão

Título
J'espère que ça sera un beau jour
Texto
Enviado por mr_freight
Língua de origem: Francês

J'espère que ça sera un beau jour
Notas sobre a tradução
edited "Jespere ça sera un beaux jour" as "J'espère que ça sera un beau jour"
turkishmiss 15/06/09

Título
Umarım ki güzel bir gün olacak
Tradução
Turco

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Turco

Umarım ki güzel bir gün olacak
Notas sobre a tradução
or "Umarım güzel bir gün olur"
Última validação ou edição por handyy - 17 Junho 2009 19:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Junho 2009 00:18

44hazal44
Número de mensagens: 1148
Merhaba Miss,
Çeviri bu şekliyle yanlış değil ama ben olsaydım 'Umarım güzel bir gün olur' diye çevirirdim, daha akıcı bir cümle olurdu.

17 Junho 2009 18:07

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Hi Handyy,
Should I edit according to Hazal's suggestion?

Bridge : I hope it will be a nice day.

CC: handyy

17 Junho 2009 19:33

handyy
Número de mensagens: 2118
Miss, actually there is not such a big difference between your suggestions. I will validate your translation as it is now, and give Hazal's suggestion as an alternative in the remarks about the translation field.

17 Junho 2009 20:59

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you Handyy