Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - J'espère que ça sera un beau jour

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésTurco

Categoría Expresión

Título
J'espère que ça sera un beau jour
Texto
Propuesto por mr_freight
Idioma de origen: Francés

J'espère que ça sera un beau jour
Nota acerca de la traducción
edited "Jespere ça sera un beaux jour" as "J'espère que ça sera un beau jour"
turkishmiss 15/06/09

Título
Umarım ki güzel bir gün olacak
Traducción
Turco

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Turco

Umarım ki güzel bir gün olacak
Nota acerca de la traducción
or "Umarım güzel bir gün olur"
Última validación o corrección por handyy - 17 Junio 2009 19:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Junio 2009 00:18

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Merhaba Miss,
Çeviri bu şekliyle yanlış değil ama ben olsaydım 'Umarım güzel bir gün olur' diye çevirirdim, daha akıcı bir cümle olurdu.

17 Junio 2009 18:07

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hi Handyy,
Should I edit according to Hazal's suggestion?

Bridge : I hope it will be a nice day.

CC: handyy

17 Junio 2009 19:33

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Miss, actually there is not such a big difference between your suggestions. I will validate your translation as it is now, and give Hazal's suggestion as an alternative in the remarks about the translation field.

17 Junio 2009 20:59

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you Handyy