Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - J'espère que ça sera un beau jour
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
J'espère que ça sera un beau jour
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mr_freight
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
J'espère que ça sera un beau jour
Maelezo kwa mfasiri
edited "Jespere ça sera un beaux jour" as "J'espère que ça sera un beau jour"
turkishmiss 15/06/09
Kichwa
Umarım ki güzel bir gün olacak
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Umarım ki güzel bir gün olacak
Maelezo kwa mfasiri
or "Umarım güzel bir gün olur"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 17 Juni 2009 19:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Juni 2009 00:18
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Merhaba Miss,
Çeviri bu şekliyle yanlış değil ama ben olsaydım 'Umarım güzel bir gün olur' diye çevirirdim, daha akıcı bir cümle olurdu.
17 Juni 2009 18:07
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi Handyy,
Should I edit according to Hazal's suggestion?
Bridge : I hope it will be a nice day.
CC:
handyy
17 Juni 2009 19:33
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Miss, actually there is not such a big difference between your suggestions. I will validate your translation as it is now, and give Hazal's suggestion as an alternative in the remarks about the translation field.
17 Juni 2009 20:59
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you Handyy